Український формат на німецькому ''Radіo Dreyeckland''
// Юрко Зелений, ФДР-Радіоцентр   
04.06.2005 14:58
Заклики віце-прем'єра Миколи Томенка до вітчизняних телеканалів та радіостанцій крутити більше Української музики найшли відгомін й у… Німеччині. Radіo Dreyeckland в місті Фрайбурґ (Freiburg) на своїй сторінці оприлюднило повний перелік пісень, які відлунали в програмі "Slavonic Dances" цієї весни. Ця передача присвячена музиці з постсов'єтського простору і в ній крутиться фольк-, рок-, поп-музика, циганщина і балканські мотиви з країн, які колись становили т.зв. "соціалістичний табір". В програмі можна почути як і визнаних вепрів сцени, так і зовсім запільні гурти. За зізнанням упорядників "Slavonic Dances", нових надходжень з України зараз значно побільшало, а тому й випуски, присвячені суто Українській музиці на Radіo Dreyeckland почастішали.  Отож від березня по травень у програмі зокрема прозвучали:
Таліта Кум – "Що Знаєш Ти Про Дівчат"; "Гаряча і Гірка",
Танок На Майдані Конго – "Ретро"; "По Радіо Співали Москалі",
ТНМК і Схід Side – "Море Де?"; "Ретро",
Перкалаба – "Горрри!"; "Каб'юк і Ахтемішин"; "Гулєй"; "Бугай"; "Свято Грибів і Форелів",
Макс Чорний – "Шіґі-ріґі",
Олег Скрипка – "Козацька",
Тарас Силенко – "Пісня Про Саву Чалого",
От Вінта – "Біля Дубу",
Хорта – "Подоляночка",
Руслана  – альтернативний Citi'sh-заміс на "Dancing With The Wolves".

І навіть(!):
Фактично Самі
– "Pyzdets’ Ko..nu…"; "POPelushka"
Ворождень – "Скло",
Audi Sile – "Так",
ANDRUXOЇD – "Back in USSR",
Неборок – "Привітання".
Як видно зі списку, поняття "формату" у Німеччині суттєво відрізняється від розуміння цього визначення в Україні, а тому добра низка з перелічених виконавців, мабуть, назавжди приречена не потрапити у вітчизняний радіопростір.


Прокоментувати
RSS-стрічка

Коментарі можуть залишати тільки зареєстровані користувачі.

 
< Попередня   Наступна >


Підписка на новини: